Hermès 愛馬仕其實沒那么愛“馬” 原為“愛瑪仕”
關于時尚品牌中文名最典型的更換便是由于商標被搶注,而這其中最著名的又屬Hermès,Hermès的中文名本為“愛瑪仕”,可惜Hermès集團當初在中國只注冊了英文商標,中文商標“愛瑪仕”則被搶注,隨后Hermès發起訴訟但是敗訴只能將中文名改為“愛馬仕”,所幸是以馬具著稱倒也不顯得突兀。
像Hermès 這樣的案例在很多知名品牌身上都發生,所以吃一塹長一智,新品牌現在注冊中文商標一般都是10個起,一口氣將各種音譯、可以聯想的中文名稱都注冊完了,免得再次重蹈Hermès覆轍。
“博柏利”而非“巴寶莉” Burberry為討吉利主動更名
另一種中文名更改的情況則屬于主動更改,處于品牌發展考慮以及對中國市場了解度更深,這其中代表的品牌有英國的Burberry 和Mulberry,至今二者出現在媒體或者網絡上的中文名還以巴寶莉和瑪百莉居多,但是兩個品牌官方的中文名卻是博柏利和邁寶瑞,對比大眾叫法和官方叫法你會發現有兩點不同,一個是大眾叫法都有個“莉”偏女性化,另一個是大眾叫法更偏向直接的音譯,而官方中文名顯然每個字都附帶了中文的吉利字眼:利、瑞等等。
改名弊端:股市下跌難搜索 搞定百度百科
改名是不是一定有好處?那倒不一定,因為消費者的習慣叫法其實很難糾正,PPR改名Kering當天股價卻跌了一點,證明市場對改名并沒有一定積極的反應。相反如Burberry和Mulberry這樣的中文名其實對搜索可能不利,因為不是常見字,你可以試著用中文輸入法輸入“BOBOLI”和“BABAOLI”對比一下就更有感覺。所以兩個品牌都購買了百度搜索推廣,如果你在百度搜索“巴寶莉”第一出現的還是Burberry官網,Burberry甚至可能還購買了百度百科的此條,點擊“巴寶莉-百度百科”進去的仍然是 “博柏利”此條。
原文鏈接:http://www.yokamen.cn/style/trends/2013/0703113366.shtml
| 認證碼: |
|
| 匿名發表 | |
8月28日,“2015首屆中國生態環保面料設計大賽評審會”(簡稱大賽)在盛澤舉行。大賽由中國紡織工業聯合會主辦,中國紡織信息中心、國家紡織產品開發中心、蘇州市吳江區中國東方絲綢市場管委會共同承辦,江蘇省蘇州市吳江區盛澤鎮人民政府特別支持。
(查看全文)
8月27-28日,“2015中國國際面料設計大賽評審會”(秋冬季)暨“16/17秋冬中國流行面料入圍評審會” 、“2015中國國際面料創意大賽評審會”在江蘇吳江盛澤舉行。活動由中國紡織工業聯合會主辦,中國紡織信息中心、國家紡織產品開發中心、中國國際貿易促進委員會紡織行業分會、紡織行業職業技能鑒定指導中心、中國流行色協會、法蘭克福展覽(香港)有限公司等單位共同承辦。
(查看全文)
誰是全球最性感明星?Victoria’s Secret絕對是至關重要的發言人之一,Victoria’s Secret內衣秀早就了眾多知名模特,品牌還推出了“WhoIs Sexy”的榜單,來看看今年的榜單排名吧。
(查看全文)
本周五,在英國的布里斯托城市,手袋品牌Mulberry遭到抗議,根據英國報刊The Western Daily Press的報道,抗議者希望引起品牌對人權的關注,品牌位于土耳其的SF Leather工廠存在侵犯人權的行為。
(查看全文)| 互聯網 觀潮網 |
| 通過郵件獲取觀潮最新資訊 |
|
|